Frases de Walter Benjamin - Página 7

01. Las posibilidades creativas de lo nuevo suelen ser descubiertas lentamente por medio de esas formas e instrumentos antiguos que han sido despachados por lo nuevo, pero que, justamente, con la presión de lo nuevo, se dejan arrastrar a un florecimiento casi eufórico

+ Frases de Presión


02. Ese parentesco suprahistórico que se da entre las lenguas se basa en que cada una, en su conjunto, se refiere a lo mismo, lo cual no está al alcance de ninguna, sino sólo de la totalidad de sus intenciones que son complementarias entre sí: a saber, al lenguaje puro.

+ Frases de Lenguaje


03. Por el momento los surrealistas son sin duda los únicos en haber comprendido la tarea de hoy. Y van intercambiando, de uno en uno, la colección de gestos de su mímica en la esfera de un despertador cuyo timbre, a cada minuto, atruena por espacio de sesenta segundos.

+ Frases de Surrealistas


04. Cuanto más disminuye la importancia social propia de un arte, tanto más se afirmará en el público el divorcio entre una actitud crítica y el placer puro y simple. De lo convencional se gusta sin criticar, mientras que se critica con disgusto lo que en verdad es nuevo.

+ Frases de Nuevo


05. La libertad resulta acreditada en la lengua propia por su tensión al lenguaje puro. El redimir en la lengua propia ese lenguaje puro que se encuentra como cautivo en la lengua extraña, liberar el lenguaje preso en la obra misma al reescribirla, es la tarea para el traductor.

+ Frases de Traductor


06. Toda traducción sería imposible si es que su esencia última consistiera en buscar una mera semejanza con respecto al original. Pues éste cambia en su supervivencia –que no podría recibir su nombre si no fuera mudanza y renovación de algo vivo–. Las palabras escritas nunca terminan su maduración.

+ Frases de Traducción


07. Los fenómenos propios de la vida que tienen una meta y su propio carácter como fin, no tienen la vida como meta, sino la expresión misma de su esencia, la exposición de su significado. Y así también la traducción tiene por meta última el expresar la estrecha relación existente entre las lenguas.

+ Frases de Traducción


08. Nos hemos vuelto pobres. Hemos ido perdido uno tras otro pedazos de la herencia de la humanidad; a menudo hemos tenido que empeñarlos a cambio de la calderilla de lo "actual" por la centésima parte de su valor. Nos espera a la puerta la crisis económica, y tras ella una sombra, la próxima guerra.

+ Frases de Crisis


09. No hay experiencia más firmemente desmentida de lo que han sido las experiencias estratégicas mediante la guerra de trincheras, las experiencias económicas mediante la inflación, las experiencias corporales mediante la batalla de las máquinas, las experiencias morales mediante los que ejercen el poder.

+ Frases de Ejercicio del poder


10. El interior burgués (...) del XIX, con sus aparadores gigantescos y repletos de tallas, los rincones oscuros donde hay una palmera, el mirador cerrado, atrincherado, por detrás de la balaustrada y los largos pasillos con la llama de gas siempre cantando, es una vivienda solamente adecuada a un cadáver.

+ Frases de Vivienda


11. El narrador siempre extrae de la experiencia aquello que narra; de su propia experiencia o bien de aquella que le han contado. Y a su vez lo convierte en experiencia de quienes escuchan sus historias. El novelista en cambio se halla aislado. El lugar de nacimiento de la novela es el individuo en soledad.

+ Frases de Novelista


12. Pues ahora y aquí no hay esperanza mientras cada destino aterrador, cada destino oscuro, sea discutido en sus detalles una hora tras otra por la prensa, analizado en sus causas más ficticias y en sus más ficticias consecuencias, lo cual no nos ayuda a conocer esas oscuras fuerzas a que nuestra vida está sujeta.

+ Frases de Prensa

Autores relacionados

Martin Buber

Walter Benjamin

Walter Benjamin
  • 15 de julio de 1892
  • Berlín, Alemania
  • 27 de septiembre de 1940
  • Portbou, Gerona, España

Filósofo, traductor, escritor, ensayista, crítico literario y locutor de radio alemán, autor de "El surrealismo" (1929), "El autor como productor" (1934) y "La obra de arte en la era de la reproducción mecánica" (1936).

Sobre Walter Benjamin

Walter Benjamin nació en el seno de una familia de clase media, de padre comerciante de antigüedades Emil Benjamin y madre Schönflies paulinas.

En 1902 ingresó en la escuela universitaria "Kaiser Friedrich" en el área de Charlottenburg y tiempo después asistió también al colegio de internos "Hermann-Lietz-Schule Haubinda" en Turinga.

Finalizada su educación inicial, realizó estudios en la Universidad Alberto-Ludoviciana (Friburgo de Brisgovia, 1912), en la Universidad Humboldt de Berlín (1913), en la Universidad de Múnich (1915) y en la Universidad de Berna (Suiza, 1917), donde obtuvo un doctorado con honores tiempo después.

En 1917 se casó con Dora Pollak, con quien viajó a Suiza y tuvo un hijo, Stefan Rafael (1918-1972).

Tiempo después vuelve a Berlín y comienza un periodo de dificultades económicas y sentimentales, donde Walter Benjamin asumió postulados marxistas bajo la influencia del compositor Ernest Bloch y del crítico marxista György Lukács.

Tras un intento de suicidio, se trasladó a Ibiza (Islas Baleares, España) y luego a París (Francia), donde el "Institut für Sozialforschung" de Francfort lo nombró miembro y le facilitó la publicación de sus escritos.

En esta época publicó algunos de sus mejores obras, entre ellas "El autor como productor" (1934) y "La obra de arte en la era de la reproducción mecánica" (1936) y comenzó a escribir una obra monumental sobre Charles Baudelaire que no llegó a publicar, "Charles Baudelaire: un poeta lírico en la era del gran capitalismo".

EN 1940, con la ocupación de Francia por los nazis en la Segunda Guerra Mundial (1939-1944), Walter Benjamin intentó viajar a Estados Unidos atravesando España, pero al ser detenido en la frontera franco-española por paramilitares franquistas se suicidó.

Enlaces

Síguenos